"نتفليكس" تترجم أفلام "اللمبي" إلى الفصحى!
وسم #محمد_سعد يحتل موقع "تويتر" في مصر، بعد اكتشاف المصريين أن "نتفلكيس" قامت بترجمة أفلام "اللمبي" إلى الفصحى.
-
"نتفليكس" تترجم أفلام "اللمبي" إلى الفصحى!
في خطوة يبدو أنها لم تتنبه لها، وقعت "نتفليكس" في فخّ الترجمة.
وإذا كانت الترجمة جزء لا يتجزأ من مميزات العروض السينمائية حول العالم، فإنه من المؤكد أن هذا الأمر لا ينطبق على الأفلام المصرية، وبخاصة أفلام الفنان محمد سعد المشهور بشخصية "اللمبي"!
إقرأ أيضاً : أفلام أكشن.. عالم من الغموض والإثارة والتشويق
فقد احتل وسم #محمد_سعد أمس الإثنين واليوم موقع "تويتر"، وذلك بعد اكتشاف المصريين أن "نتفلكيس" قامت بترجمة أفلام الكوميديان المصري إلى الفصحى.
-
"نتفليكس" تترجم أفلام "اللمبي" إلى الفصحى!
وتحولت جمله الشهيرة المقتبسة من مشاهد محددة في أفلام "اللي بالي بالك" و"اللمبي" و"بوشكاش" وغيرها، إلى مادة لسخرية كبيرة بعد قراءتها مترجمة.
#محمد_سعد pic.twitter.com/HMMxe2EFUs
— 🐸 (@_roodiii_) April 20, 2020
ووصف أحدهم على "تويتر" ما حصل قائلاً: "نتفلكس مترجمة أفلام محمد سعد كلها بالعربية الفصحى حاجة ضحك"، أما مغرد آخر فأضاف أن الترجمة التي وضعتها "نتفليكس لأفلام سعد "أعظم حاجة حصلت في 2020 لحد دلوقتي".
-
"نتفليكس" تترجم أفلام "اللمبي" إلى الفصحى!
ووصف البعض الترجمة بأنها أشبه بــ "النسخة المحترمة والمؤدبة" من شخصية "اللمبي"، قياساً لما هي عليه في الحقيقة.
محمد سعد النسخه المترجمه المحترمه المهذبه #محمد_سعد 😂 pic.twitter.com/3h3riFvUFE
— Ashraf Zakaria (@AshrafZ50591390) April 20, 2020